Sunsilk skulle marknadsföra
Sveriges första schampo med balsam, och valde att göra det i form av en skiva.
Det råkade sig så att musikalen Hair sattes upp för första gången i Sverige samma år (1968), och genom någons snilleblixt översattes musikalens titel till det våldsamt ofräsiga namnet ”HÅR”. Detta var förstås ett utmärkt
sammanträffande, och Sunsilk valde att ge ut musiken på en egen platta.
Resultatet blev en helt brun skiva
med en enda stor närbild på frissigt hår som inte alls ser ut att ha genomgått
någon revolutionerande behandling. Ovanför pryds omslaget av en text där de
stavat balsam med stort B och använt den engelska stavningen av både schampo
och musikal. Nedtill förtydligar de att produkten endast är för internt bruk,
vad de nu menar med det. Antingen syftar de på att denna åtråvärda platta
endast får avnjutas av Sunsilks trognaste kundkrets, att man skall dricka deras
nya schampo eller att skivan efter bästa förmåga skall föras upp i stolgången.


15 kommentarer:
Ännu en analys innehållande ordet "stolgången". De är alltid de bästa!
Fantastisk skiva! Så här kunde en svensk bio-affisch se ut på det glada '60-talet.
http://www.nostalgipalatset.com/se/pop-memorabilia/beatles/beatles-hjalp-orig-filmaffisch-1965.html
"Endast för internt bruk?" Skål dårå!
Ja, den följer det svenska konceptet att översätta alla titlar hur stapplande det än blir.
Jag associerade genast till ölschampo när jag såg flaskan. Här en annan 70-tals klassiker. http://nostalgi.forum24.se/nostalgi-about993.html
På tal om ingenting så har det varit en ruskig prispress på schampo. En sån där flaska Timotei gick säkert loss på 25-30 spänn för dryga 30 år sen och nu får man 3 flaskor Wella för 20-lappen på ÖoB.
Det liknar chokladsås. Gott!
kanske det är shampoflaskan som skall föras upp, 'för internt bruk**
Hej! Vi har skrivit om din bok!
http://heysugarmagazine.se/content/story/katastrofala-skivomslag-i-bokform
Härligt!
Skönt syftningsfel på baksidan: "Det blir mjukt, luftigt och tar fram hårets naturliga glans och lyster."
Antingen "det" syftar på håret eller schampot, så blir det fel.
Men hallå, den där skivan har vi i skivbacken, men i orginalutgåva med annat omslag utan den underhållande Sunsilk-reklamen. En rolig detalj förutom de intressanta svenska tolkningarna av Hair-låtar är att "dagsaktuelle" Ulf Brunnberg gör rollen som 'Våfflan'. /nilso
Åh jävlar, den där hade jag kunnat fixa! Vi hade den i samlingen när jag hjälpte en tant på uppländska landsbygden att lägga ut diverse antikviteter/loppisfynd/skräp på en e-handel.
Fruktansvärt omslag. Jävligt bra musikal, dock. Min far har originalutgåvan med snyggare omslag.
Eder ödmjuka
Fru Sylt
Jo, håret var inte det finaste, men var det värt alla år av sökande? Så spektakulär är den väl inte.
Jo.
Roligt också art man valde att sätta upp musikal och allra helst, öh...Hår på Scala-teatern - vars scen är mindre än boytan i ett genomsnittsligt studentrum!
Skicka en kommentar